
胡凝
外交学院双学士,自2002年起任教于LCC,教授汉语和英语课程。教学方式灵活、有针对性,能与学生有效互动。注重与学生的交流和沟通。重视学生的反馈。 已有几部译著出版。爱好旅行、摄影和音乐。——“和学生在一起的过程也是自我提高的过程,我很享受这个过程。”

张燕岚
讲师,对外汉语硕士,英语流利,1998年获得中国国家对外汉语教师资格证书和普通话A级证书。从事对外汉语教学已近13年,已教过来自40多个国家驻华使馆外交官和联合国驻华机构的近400名学生,教授汉语精读、口语、听力、阅读等课程。课堂教学气氛活跃,善于根据学生特点调动学生的学习积极性。业余时间喜欢从事英汉、汉英翻译工作。
——“我非常喜欢对外汉语教学工作,这个工作非常有意思,在教学时不但教授学生汉语语言,同时也在向学生传播中国文化,与学生交流的同时我也学到了很多东西。”

孙岳如
副译审,至今从事对外汉语教学工作25年,为世界汉语教学学会、中国汉语教学学会及北京汉语教学学会会员。1992年首批取得对外汉语教学资格证书。 1992年和1997年被国家选派两次赴莫斯科国际关系学院教授汉语。历年来,以英语和俄语为媒介,广泛开展教学活动,除汉语词汇、语法、口语等基本教学课程外,还开设了外交文书、新闻、军事和俄译汉翻译课等。翻译出版过外国文学作品及文章。教过的学生有数百名,其中包括哈萨克斯坦现任议长,数位外国驻华大使、武官、公使、联合国机构代表和公司总裁等,也有普通外交官、记者和留学生。

印晓颖
具有多年国外工作经验,熟悉了解德语区文化。具备使馆和公司的班级课和一对一的授课经验。教授汉语精读、阅读、口语和翻译等课以及德语课程。针对学生年龄、兴趣和职业需要设计不同教学方案。有耐心,善于换位思考,教学风格轻松灵活。业余时间从事教材编写和德汉翻译工作。

杨雪
汉语、法语教师
——两种语言,两种文化,重要的是沟通。而这正是我热爱这份工作的原因。